Goko Shiyui Amida
五劫思惟阿弥陀

五劫思惟 英語 五劫思惟 中国語

Kamakura period
鎌倉時代

The large hairstyle represents how much the Amitabha’s hair grew during the long, years thinking, in order to save us (some say it goes back 2.16 million years). It is said that hair grew while the Amida Buddha sat and thought about us. The image of this hairstyle makes it easy for us to know how much Buddha loved us and helps us to spread his love to the world.

蓬鬆的髮型是表達了阿彌陀如來在長久的?月(據?是21億6千萬年)里思緒解救?生,不知不覺中頭髮長長所致。通過圓大而蓬鬆的髮型簡單易?的表現了阿彌陀如來是如何苦心為人間?生考慮,並將此感人之舉廣泛的傳達世間而造的彿像。

大きなヘアスタイルは、阿弥陀如来が永い時間(一説には21億6千万年といわれます)わたしたちを救うために思惟をしていたので髪の毛が伸びてしまったことを表わします。このアフロヘアのような髪の毛の像は、それほどまでにわたしたちのことを考えてくれる阿弥陀如来のありがたさを分かりやすく説明し、その教えを広く世の中に伝えるために造られました。

  • TanaCOCORO[掌] 五劫思惟阿弥陀
  • TanaCOCORO[掌] 五劫思惟阿弥陀
  • TanaCOCORO[掌] 五劫思惟阿弥陀
  • TanaCOCORO[掌] 五劫思惟阿弥陀
  • TanaCOCORO[掌] 五劫思惟阿弥陀
  • TanaCOCORO[掌] 五劫思惟阿弥陀
  • TanaCOCORO[掌] 五劫思惟阿弥陀
  • TanaCOCORO[掌] 五劫思惟阿弥陀

NameGoko Shiyui Amida / 五劫思惟阿弥陀

Codetc3525

Size

Price JPY

企画販売

ページトップへ

お問い合わせ | 特定商取引法表示 | プライバシーポリシー | よくあるお問い合わせ